HOME
Sus libros
Libros sobre Yupanqui Partituras

Atahualpa Yupanqui - sus libros



El primero libro conocido de Atahualpa Yupanqui es "Piedra Sola", publicado en 1941 en Jujuy. El comentario de la contratapa de la primera edición dice "Atahualpa Yupanqui, que hoy se incorpora a la literatura nacional...(ver abajo) "

Sin embargo, en la primera edición de "El Canto del Viento" de 1965, aparece pagina 237 la lista de los libros de Atahualpa y el primero es de 1939, "El camino, elemento inspirador del canto", Editorial El Ceibo, Buenos Aires. Este mención sera después reproducida en algunas re-ediciones o otros libros, por ejemplo Antologia de Ulyses Petit de Murat o el libro de Françoise Thanas.
Sabemos también que "Camino - o Caminito - del indio" es la primera canción compuesta por Atahualpa Yupanqui en 1926 y grabada en 1936 (ver discos de pasta "Mangruyo). Claro que un primer libro en 1939 sobre el mismo tema del camino parece creíble...
Pero creo que es un sueño, nunca he encontrado otros datos sobre este "libro" que podría ser un libreto, una entrevista, un artículo de prensa...
(cualquier información o reacción será bienvenida!)

1941: PIEDRA SOLA - Primera edición. Poemas del Cerro / Editorial Riba y Compañía, Jujuy (108 pages). + Otra versión [AM]

"Este libro se termina de imprimir el día 10 de Junio de 1941, Impresores Riba & Cia Jujuy".

 

1941 [PAT]

"Atahualpa Yupanqui que hoy se incorpora a la literatura nacional con "Piedra Sola" es un hombre vastamente conocido como artista de la guitarra y como compositor de temas montañeses. La vida del campo, con sus revelaciones, silencios y sonidos, alimentó el espiritu de Yupanqui en su niñez, y ya en su adolescencia se dió a los largos viajes. Se interesó por los idiomas indigenas, por los mitos y las tradiciones andinas. Campeó por el terreno arqueológico, se apasionó por la etnologia. Pero estos afanes y estudios los realizó sin mayor orden. El anhelo de "andar y penar" dominaba al estudioso disciplinado. Por eso, antes que el gabinete o el instituto, prefirió el sonoro silencio de los valles altos. Cada piedra, cada río, cada cumbre se ha ganado una copla, un poema, una vidala de este buscador de paisajes, cantor de artes olvidadas. Actualmente reside en Jujuy donde prepara sus trabajos para darlos al juicio público, pues a "Piedra Sola" seguirán oportunamente: "Tierra Jujeña" (Prosa) y "Sóncko" (Poemas andinos). Al editar "Piedra Sola creemos brindar al lector el fruto de un espiritu lleno de resonancias nacidas en la contemplación de nuestras montañas. " (Riba Y Cia. Jujuy)

Piedra Sola, comentario primera edición

1941 [AM] [PAT]

Reediciones :

Siglo Veinte, Buenos Aires (foto : ed. 1979)

2004: Piedra Sola, Poemas del Cerro / Universidad Nacional de San Luis / Obras Completas Atahualpa Yupanqui / Vol 3 / 95 pages

 

 

 

 

1979 [PAT] 2004 [PAT]

1946: CERRO BAYO - Vida y costumbres montañesas: Editorial Problemas S. A., Buenos Aires / Colección Narradores Argentinos / "Este libro se termina de imprimir el 16 de diciembre 1946 en los talleres gráficos Macagno, Landa y Cia, Araoz 160-64, Buenos Aires" / 148 páginas

1946: Cerro Bayo- Vida y costumbres montañesas: Peña, Del Giudice Editores SRL, Buenos Aires, 1a edición

1946 [PAT]

1953: Cerro Bayo - Segunda edición : Peña, Del Giudice Editores SRL : "este libro se termina de imprimir el día 2 de diciembre de 1953 en Impresiones "El Sol", S.R.L. Jujuy 729, Buenos Aires ". Pagina 6: "1a edición 1946, 2a edición 1953, Buenos Aires"

1953: Cerro Bayo: traduction française et préface de Louise Mamiac, Les Editeurs Français Réunis, Paris. Achevé d'imprimer le 19 janvier 1953 sur les Presses de l'Imprimerie Centrale Commerciale, 13 rue de la Grange-Batelière Paris IXe

[PAT] [PAT]

 

Cerro Bayo - reediciones

19xx : Editorial Problemas Buenos Aires

1959 : Tercera edición : Editorial Siglo Veinte, Buenos Aires

1961: Cuarta edición : Editorial Siglo Veinte, Buenos Aires y otras reediciones (ci-contre: edition 1975)

1965 : edición de "Cerro Bayo" en "Selecciones Folkloricas Codex", incluye una caricatura de Miguel Brascó y nota introductoria de León Benarós [AAG]

1967: Japón - primera edición / Editorial Syueisya / Traductor Jiro Hamada / 204 páginas [AM] [PAT]

1967: Argentina, Siglo Veinte

1979: Japón - secunda edición / Editorial Shobunsya / Traductor Jiro Hamada / 223 páginas [AM]

1986: Ediciones Siglo Veinte / Buenos Aires. I.S.B.N. 950-516-453-X / Copyright by EDICIONES SIGLO VEINTE Maza 177 - Buenos Aires / Impreso en la Argentina

1988: Horizons de Pierre (Editions Messidor) - roman traduit de l'argentin (Cerro Bayo 1943). Traduction Louise Mamiac. Même version que celle de 1953.

2005 : Universidad Nacional de San Luis: Obras Completas Atahualpa Yupanqui / Vol 5 / 130 páginas

2013 : Cerro Bayo, Editorial Cerro negro, 108 páginas, 20 x 13 cm

2014: Horizons de Pierre (Editions Le Temp des Cerises) - roman traduit de l'argentin (Cerro Bayo 1943). Traduction Louise Mamiac (réédition du livre de 1988). Mars 2014. ISBN 2841099369.

Inspirera le film Horizontes de Piedra de 1956

 

 

Contratapa de la primera edición (Ed. Problemas 1946) :

"Soy un hombre de América. De niño conocí gauchos, y para entenderlos y quererlos no précisé irme lejos de mi casa. Ya mozo, trajiné caminos. Fui estudiante, péon, cronista, vagabundo. Y siempre trovero de artes olvidadas. Mi música la extraigo del pueblo. Y cuando compongo, soy pueblo, gleba. Soy mugre y sueño de peonada nómade. Estoy con la Democracia y la Libertad, y para combatir el imperialismo y las dictaduras soy tres veces soldado: con mi guitarra, con mis canciones, con mi fusil. No soy un escritor. lejos de las academias, me han pulido los vientos y las sendas. Tal vez sea solo eso: un camino áspero que busca rumbos altos; un viento antiguo de sabor indiano..." (Atahualpa Yupanqui)

Prólogo :

"Amigo lector

Estas páginas, reunidas bajo el título de Cerro Bayo, no aspiran a constituir una novela. El lugar y las personajes son auténticos, aunque, por naturales motivos de prudencia, he cambiado algunos nombres. Las costumbres y tradiciones expuestas en este libro han sido observadas y cuidadosamente fijadas. No hay en toda la obra juego alguno de imaginación. Desde el detalle de los amaneceres, los ocasos y las noches, las fiestas y las dudas y pesares de los hijos de la sierra, todo responde a la realidad de la vida en Cerro Bayo. A lo largo de los años, y andando y recorriendo las montañas del norte argentino, aprendí a conocer y querer estas gentes, mestizos e indios que pueblan la inmensidad andina. A ellos debo las mejores horas de mi vida y el tono más alto de mi emoción de artista criollo. Desde el río crecido de mi sangre, yo los saludo con mi mejor esperanza." (Atahualpa Yupanqui)

 

 

 

Cerro Bayo 1965
1965 [AAG]

Cerro Bayo Editorial Cerro Negro - 2013
2013

 


1967 [AM] [PAT ]


1967 [AM] [PAT ]


1979 [AM]

 

Cerro Bayo 1967

1967 [AR]

1975 [PAT]

1986 [AR]

 

1988 [PAT]

Horizons de Pierre 2013

2014 [PAT]

2005 [AR] [MM]


1947: AIRES INDIOS / Editorial Letras de Montevideo. Primera edición, Ilustraciones de Humberto Frangella. Impreso en el Uruguay. Realizado con fecha 15 de marzo de1947 en la impresa Letras S.A. La Paz 1825, Montevideo, Uruguay. 117 páginas.

Primera edición / Editorial Letras de Montevideo [1947] [PAT]

1954: secunda edición , Editorial Nordus Buenos Aires (11/11/1954)

1958: "ONDER DE PONCHO" (debajo del poncho) : Traducción al holandés de Juanita de Rebel, illustré par Luis Filcer (Hilversum, Drukkerij & Uitgeverij v/h C. de Boer JR. n.v. 1958)

 

Secunda edición / Ediciones Nordus [1954] [PAT]

Onder de Poncho 1958

Onder de Poncho 1958

1958 [PAT]

 

1958: Tercera edición, Siglo Veinte Buenos Aires

Reediciones : Siglo Veinte, Buenos Aires (ci-contre :1981)

1964: traduction française de Marcel Hennart, Bruxelles

1968: traduction française de Sarah Leibovici, Oswald Editeur, Paris

Achevé d'imprimer en novembre 1968 / réimpression en octobre 1969

1979: Réédition française (fonds Oswald) L'Harmattan , Paris. Poemes tirés de Aires Indios et El Canto del Viento. (photo ci-contre)

2004 : Aires Indios / Universidad Nacional de San Luis: Obras Completas Atahualpa Yupanqui / Vol 4 / 131 pages

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1967 [AM] [PAT]

1981 (Siglo Veinte) [PAT]

Aires Indios Siglo Veinte 1985

1985 (Siglo Veinte)

 

1969(PJO [PAT]

1979 (l'Harmattan) [PAT]

2004 [PAT]

 

1948: TIERRA QUE ANDA / Editorial Anteo Buenos Aires. N°79

Imprimido el 5/11/1948, Impresiones El Indio , Cordoba 2240.

46 pages. Prólogo Alfredo Varela

(artículos publicados en el diario comunista la Hora desde 1946)

1948 [PAT]

1954: GUITARRA - Poemas y cantares argentinos (Poemas Criollos)

Ediciones Siglo Veinte , Buenos Aires / 158 páginas

1a edición: este libro se termina de imprimir el quince de noviembre de 1954, el los talleres El Grafico Impresores, San Luis 3149, Buenos Aires
2a edición : 1958, Editorial Siglo Veinte
3a edición: 1960, Editorial Siglo Veinte

2005 : Universidad Nacional San Luis / Atahualpa Yupanqui - Obras Completas - 118 páginas -Vol 6

[RCR] [AM] [AR] [PAT] [MM]

Contratapa de la primera edición (1954) : "Este volumen, que bajo el título de Guitarra réune una serie de poemas, romances y cantares argentinos escritos por Atahualpa Yupanqui, sella una etapa más en el largo peregrinar de un artista que ordenó su temperamento y su vida en un profundo y hermoso objetivo : la exaltación del alma de la tierra. Varios libros escribió Yupanqui. Y todo conjugan el alto verbo del camino sentido desde adentro, alumbrado por candelas criollistas y folklóricas. Guitarra es una rama del árbol amado. La rama nueva, recién florecida, proyectando su aroma y su sombra generosamente para la gustación de los corazones criollos. Amigo del caballo y de la estrella, el poeta canta y camina. Camina y canta, amando las cosas del paisaje de la Patria con sencillez y fervor del misionero gaucho". (Ediciones Siglo Veinte).

 


1954 [PAT]


1960 [AM]


1979 [PAT]


[AR] [MM]

 

 

1965: EL CANTO DEL VIENTO

Ediciones Honegger, Buenos Aires (primera edición In-4to. Ilustrada). Colección El Canto de la Tierra , Volumen 1. 238 pages. "Además de la edición corriente de esta obra se han impreso quinientos ejemplares en papel especial numerados 1 al 500 y firmados por el autor". Se termino de imprimir en los talleres gráficos de Honegger SAIC bajo la supervisión de Carlos Maharbiz, México 4250/56, Buenos Aires en Octubre de 1965. Fotos Pedro Otero y Eduardo Riggio.

Libro con fotos de sus abuelos y tatas, del maestro Almiron, de Cerro Colorado, Andrés Chazarreta, Abel Fleury....

238 pages / páginas

El Canto del Viento - primera edición, 1965

1965 [PAT]

El Canto del Viento : reediciones

1971: Cia Gral Fabril Editora, Buenos Aires [DR]

1979: Japón - "Indio no Uta" (El canto del Indio) primera edición / Editorial Obunsya / Traductor Sonko Mayu / 174 páginas [AM]

1975 et suiv. : Reediciones : Siglo Veinte, Buenos Aires

1998: "Kaze no Uta" (El canto del viento) - seleccionados / Japón / Editorial Gendai Guitar Co Ltd Obunsya / Traductor Sonko Mayu / 253 páginas [AM] [PAT]

2006 : Universidad Nacional San Luis / Atahualpa Yupanqui - Obras Completas - 252 páginas -Vol 7

2001 : reedición de la obra original, con nota de los editores Gustavo Grobocopatel y Carlos Yema, otra del Kolla Chavero y una nota sobre la amistad del Tata con Gregorio Álvarez [AAG] [CY] [PAT]

2009 : España - Editorial Tres de Trebol y Nueva Editorial Universitaria Junio 2009 Dep. legal: M-23748-2009 ISBN: 978-84-613-2905-2. 233 páginas. Copyright del texto: Universidad de San Luis.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


1971 [DR] [PAT]


1979 - Japón [AM]


1979 (con Sonko Mayu) [AM]

 


1988 [PAT]


1998 [AM] [PAT]

 

 

Canto San Luis
2006 [MM]

Canto del Viento - España 2009
2009 [AR] [PAT]

Canto del Viento 2001
2001 [AAG] [CY] [PAT]

 

1965 (?): EL PAYADOR PERSEGUIDO , Ediciones Honegger, Buenos Aires (indicado en la edición Honegger del libro "El canto del viento" de 1965: "El payador perseguido, en curso de publicación"). No tengo foto o confirmación de la existencia de este libro.

 

1972: Cia Gral Fabril Editora, Buenos Aires. 103 páginas. Primera edición en enero de 1972, 2a en febrero, 3a en marzo, 4a en julio y quinta en agosto (un exito !!!) [AM] [AAG] [PAT]

 

1978: El Payador perseguido y otros poemas. Ediciones Siglo Veinte. Varias ediciones posterioires. Buenos Aires [RCR]

 

1983: El payador perseguido. Ediciones Olocco. Córdoba, Argentina / Printed in Spain , Impreso en España , Deposito legal M.24.274-1983 [RCR] [PAT]

 

19..? / El payador perseguido y canciones varias / Editorial: ESPASA CALPE. ISBN: 9508520906 (no tengo foto)

 

1996: El payador perseguido y canciones varias / Colección "A Viva Voz" dirig. por Mario Benedetti : 84 páginas / 21 x 11 cm

 

2003 (marzo): Universidad Nacional San Luis / Obras Completas / Vol 2 / 92 páginas

2007: EL Payador Perseguidor. Edición 100 Aniversario.
Incluye textos inéditos recopilados por Roberto Chavero. Prólogo de Osvaldo Bayer, Arte de tapa: "Cerreño" Marcelo Vena (Cerro Colorado). Ed. Fundación Atahualpa Yupanqui, 2007

 

 

 

 

 

Payador Perseguido 1972, rojo Payador Julio de 1972, 4a ed

Cia Gral Fabril Ed. Las 5 ediciones de 1972 [AM] [AAG] [PAT]

1978 [RCR]

El Payador Perseguido 1984 - Siglo Veinte

1984 (Siglo Veinte)

1983 [RCR] [PAT]

 

1996 [PAT]

2003 [PAT]

2007 [MM] [PAT]

1971: EL SACRIFICIO DE TUPAC-AMARU

Paris 1971 : traduction d'Anna Vila et Serge Derevisky

 

1971 [PAT]

1977: DEL ALGARROBO AL CEREZO - (Apuntes de un viaje por el país japonés)

Aguilar, Madrid

2002 : Universidad Nacional San Luis / Atahualpa Yupanqui - Obras Completas / 88 páginas / Vol 1

2006 (Junio) : Recopila Cartas, Fotos y escritos de Don Atahualpa por el país Japonés.
Especialmente editado para el Programa intercultural 2006 "Un puente entre dos culturas" Auspiciado por la Fundación Cultural Argentino Japonesa, Centro Cultural y de Estudios Japoneses, Fundación Espacios Verdes y Fundación Atahualpa Yupanqui.

1977 [PAT]

2002 [MM]

2006 [AR] [PAT]

1989: LA PAROLE SACREE / La palabra sagrada (Association pour la connaissance et le développement de la musique française et étrangère - Paris)

En français et en espagnol

 

1989 [PAT]

1992: LA CAPATAZA / Ediciones Cinco, Buenos Aires

ISBN 9509693286 / 134 pages

[DR] [MM] [AAG] [PAT]

2007 Atahualpa Yupanqui, Obras Completas (Editorial Universitaria, UNSL-Universidad Nacional de San Luis, Argentina.) 140 páginas -Vol 8.

2014 Collección Juan Gelman, edición especial para el Ministerio de Educación de la Nación, Ediciones Cinco. 136 páginas, 22x16 cm ISBN 978-950-9693-85-2 [AAG]


1992 [PAT]

Capataza San Luis
2007 [MM]

Capataza edicion 2014
2014 [AAG]

[RCR] = Información Roberto Collado Rocco

[DR] = Información Dario Raris

[AM] = Source Akira Miyatake

[AR] = Alvaro Rancaño

[MM] = Mariano Medina

[AAG] = Información Astor Alejandro Guillermo

[CY] = Información Carlos Yema

HOME
Sus libros
Libros sobre Yupanqui Partituras